关于我们|口译|笔译|猎头服务|中国秘书|翻译人才租赁|兼职翻译招聘|在线字典|在线翻译|公司加盟|联系我们

沟通翻译公司->翻译新闻->沟通翻译公司提供英中测试稿件

腾讯分分开奖查寻

来源:沟通翻译公司 更新时间:2013-12-17 10:10

翻译样品:

  1. 英译中:(电力互感器)

The cores are electrically and magnetically isolated from one another and constructed as ring-type cores. Depending on the purpose of their application with respect to rated output, metering accuracy and overcurrent operating characteristics, the material used for the cores can be of grain-oriented transformer lamination or of a high permeable special sheet. By providing the secondary winding with taps, various transformation ratios can be obtained. The secondary winding consists of an insulated varnished copper wire. The turns are uniformly distributed along the circumference of the core.
参考译文:在导电性与导磁性上,不同铁芯之间互不影响并构成环形布置。出于对额定输出、测量精度和过电流运行特性等实际运行方面的考虑,用于制造铁芯的材料既可选用晶粒状的(晶粒定向)变压器迭片,也可选用具有高导磁性的特殊金属薄片(渗透性高的特殊薄片)。二次绕组配有不同的抽头,通过调整抽头可以获得各种不同的变比。二次绕组由单条绝缘的漆包铜线绕制而成,每匝铜线均匀地绕在铁芯周围。
根据铁芯在额定输出,计量精度以及过电量运行特点的运用目的,

  1. 中译英:

对于A类方案,系统只能吸纳新增水电可用电量的不足50%,而B类方案中新增水电可用电量的大约70%能够被系统吸纳。同时,B类方案中水、火电源具有较高的利用小时,装机利用率大大提高。
因此,由于缅甸主网的负荷特性和规划水电项目的出力特点,在2010年以后继续纯粹开发水电是不适宜的,这会造成水电装机利用率下降,投资回报率不高。
参考译文: The power grid can only accommodate less than 50 percent of the newly increased hydropower available in scenario A as against 70 percent of that in scenario B. In addition, the latter scenario enables a relatively high utilization hours for both hydraulic and thermal power plants, therefore their utilization coefficients of equipment are greatly enhanced.

After 2010,the practice of a complete focus on the development of hydropower resources in a continuous manner is inappropriate due to the load characteristics of Burma’s main power grid and the output features for its planned hydro projects. If insisting on doing that, it will give rise to a decline of capacity factor for the installed hydro equipment and a low investment return.




 

翻译笑话

翻译咨询:深圳翻译公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 传真:0755-83461426 北京翻译公司:010-68184450,88275575, 传真:010-88275575 广州翻译公司:020-85584859,85584872 传真:020-34146032, 东莞翻译公司: 0769-22670107, 13509207006 传真:22670107 长沙翻译公司:13549662848 香港翻译公司:00852-68885702

翻译新闻-沟通翻译公司◎2003-2013

在线客服系统